Pređi na sadržaj

Prema situaciji

Dokumenti za pripremu.

Koje dokumente trebate, zavisi od vaših državljanstava, prebivališta, prethodnih brakova i ličnih okolnosti. Ispod su obrasci koje Familieretshuset najčešće traži. Za prilagođenu listu koristite Provjeru dokumenata.

Svaki par

  • Kopije pasoša oba partnera, sve stranice uključujući korice.
  • Popunjena zajednička prijava Familieretshusetu.
  • Plaćanje zvanične takse.

Državljani EU/EEA

  • Lična karta EU/EEA može dopuniti pasoš.
  • Pri boravku u Danskoj može se tražiti dokaz o boravku.

Državljani izvan EU (uključujući UK i SAD)

  • Dokaz o zakonitom ulasku ili boravku u Danskoj.
  • Apostille na stranim dokumentima, obično za dokumente izdate u UK i SAD.
  • Ovlašteni prijevod na danski, engleski ili njemački za druge jezike.

Prethodni brak

  • Pravosnažna presuda o razvodu, ili
  • Smrtni list prethodnog supružnika, ili
  • Dokument o poništenju.

U originalu (ili ovjerenoj kopiji) sa apostille i prijevodom gdje je relevantno.

Zajednička djeca

Izvodi iz matične knjige rođenih za zajedničku djecu dokumentuju porodični odnos gdje je relevantno. Pravila o prijevodu i apostille primjenjuju se kao za druge strane dokumente.

Prebivalište izvan Danske

Uvjerenje o bračnom stanju iz zemlje prebivališta obično se traži. Ono potvrđuje da se možete vjenčati po pravu te zemlje.

Nakon vjenčanja

Dobijate danski vjenčani list. Na zahtjev se može izdati višejezični vjenčani list, koristan u mnogim zemljama EU, npr. Njemačkoj, jer štedi dodatni prijevod.

FAQ

Često postavljana pitanja

Moraju li se svi dokumenti prevoditi?

Dokumenti na danskom, engleskom ili njemačkom obično se prihvataju. Drugi jezici moraju biti prevedeni od strane ovlaštenog prevodioca.

Šta je apostille i treba li nam?

Apostille je međunarodno priznata potvrda da je javni dokument vjerodostojan. Dokumenti iz zemalja Haške konvencije, npr. UK i SAD, obično je trebaju prije nego što se prihvate u Danskoj.

Gdje dobijamo apostille?

Kod određenog nadležnog organa u zemlji izdavanja. Vrijeme obrade: obično 1–4 sedmice.

Moramo li slati originale?

Familieretshuset obično prihvata skenove pri prijavi, ali morate donijeti originale (sa apostille i ovlaštenim prijevodom gdje je relevantno) na vjenčanje.

Konačnu odluku donose danske vlasti (Familieretshuset). Takse, vrijeme obrade i dostupnost termina mogu se promijeniti.

Last verified: 2026-05